Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT) 

Autores/as

  • Luis Rodríguez de Vera Mouliaá Universidade Pedagógica de Maputo (UPM) Departamento de Socio-Antropometria.
  • Ângelo José Muria Universidade Pedagógica de Maputo (UPM) Departamento de Socio-Antropometria. http://orcid.org/0000-0003-0563-9068
  • Ana Belén López Martínez Universidad Católica Santo Antonio de Murcia (UCAM) Departamento de Educación Física. http://orcid.org/0000-0001-8419-3599

DOI:

https://doi.org/10.29181/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99

Palabras clave:

Adaptación Transcultural, Actitudes, Personas con Discapacidad

Resumen

Resumo

Um dos fatores determinantes para a inclusão social das pessoas com deficiência é a atitude. Entre os instrumentos criados para a sua avaliação encontra-se a Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originalmente em língua inglesa. Objetivo: traduzir a escala MAS à língua portuguesa, fazendo a sua adaptação transcultural ao contexto moçambicano. Método: o processo incluiu as etapas de tradução, retrotradução, reunião de peritos e pré-teste. Participaram do pré-teste 24 estudantes (12 de sexo feminino). Resultado: produziu-se uma versão em língua portuguesa da escala MAS (MAS-PT) com uma adequada validade de conteúdo, tendo em conta a equivalência conceitual, semântica, idiomática e experimental. Conclusão: a escala MAS-PT foi satisfatoriamente traduzida e adaptada ao contexto moçambicano, ficando pronta para a avaliação das suas propriedades psicométricas.
Palavras-chave: Adaptação Transcultural. Atitudes. Pessoas com Deficiência.

Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): translation and adaptation to the Portuguese language (MAS-PT)

Abstract

One of the determining factors for the social inclusion of people with disabilities is the attitude. Among the instruments created for its evaluation is the Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS), originally in English. Objective: to translate the MAS scale to the Portuguese language, making its cross-cultural adaptation to the Mozambican context. Method: the process included the stages of translation, back-translation, expert meeting and pre-test. 24 students (12 female) participated in the pre-test. Result: a Portuguese version of the MAS scale (MAS-PT) was produced with adequate content validity, taking into account the conceptual, semantic, idiomatic and experimental equivalence. Conclusion: the MAS-PT scale was satisfactorily translated and adapted to the Mozambican context, being ready for the assessment of its psychometric properties.
Keywords: Cross-Cultural Adaptation. Attitudes. Persons with Disabilities.

Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT) 

Resumen

Uno de los factores determinantes para la inclusión social de las personas con discapacidad es la actitud. Entre los instrumentos creados para su evaluación se encuentra la Escala de actitudes multidimensionales hacia las personas con discapacidad (MAS), originalmente en inglés. Objetivo: traducir la escala MAS al idioma portugués, haciendo su adaptación intercultural al contexto mozambiqueño. Método: traducción y adaptación transcultural de instrumentos. El proceso incluyó las etapas de traducción, traducción inversa, reunión de expertos y prueba previa. 24 estudiantes (12 mujeres) participaron en la prueba previa. Resultado: se produjo una versión portuguesa de la escala MAS (MAS-PT) con una validez de contenido adecuada, teniendo en cuenta la equivalencia conceptual, semántica, idiomática y experimental. Conclusión: la escala MAS-PT se tradujo satisfactoriamente y se adaptó al contexto mozambiqueño, estando lista para la evaluación de sus propiedades psicométricas.
Palabras clave: Adaptación Transcultural. Actitudes. Personas con Discapacidad.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

Luis Rodríguez de Vera Mouliaá, Universidade Pedagógica de Maputo (UPM) Departamento de Socio-Antropometria.

Doutorando em Ciências do Desporto.

 

Citas

BEATON, D.; BOMBARDIER, C.; GUILLEMIN, F.; FERRAZ, M. B. Recommendations for the cross-cultural adaptation of the DASH & QuickDASH outcome measures. Institute for Work & Health, v. 1, n. 1, p. 1-45. 2007.

BERTOLAZI, A. N. Tradução, adaptação cultural e validação de dois instrumentos de avaliação do sono: escala de sonolência de Epworth e índice de qualidade de sono de Pittsburgh. 2008. Dissertação (Mestrado em Ciências Médicas) – Faculdade de Medicina, Universidade Federal do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, Brasil, 2008.

BRACCIALLI, L. M. P.; BRACCIALLI, A. C.; AUDI, M.; SCHERER, M. Tradução e Adaptação Cultural de Instrumentos para Avaliar a Predisposição do Uso de Tecnologia Assistiva que Constitui o Modelo Matching, Person & Technology. Revista Brasileira de Educação Especial, v. 25 n. 2, p. 189-204. 2019a.

BRACCIALLI, L. M. P.; RABADAN, G. B.; MALHEIROS, M. G.; SCHERER, M. Adaptação transcultural para uso no Brasil do Instrumento Survey of Technology Use (SOTU Br). Revista Educação Especial, v. 32, n. 1. 2019b.

COSTER, W. J.; MANCINI, M. C. Recommendations for translation and cross-cultural adaptation of instruments for occupational therapy research and practice. Revista de Terapia Ocupacional da Universidade de São Paulo, v. 26, n. 1, p. 50-57. 2015.

DORTAS JUNIOR, S. D.; LUPI, O.; DIAS, G. A. C.; GUIMARAES, M. B. S.; VALLE, S. O. R. Adaptação transcultural e validação de questionários na área da saúde. Brazilian Journal Allergy and Immunology, v. 4, n. 1, p. 26-30, 2016.

FERREIRA, L.; NEVES, A. N.; CAMPANA, M. B.; FERNANDES, M. D. C. G. C. Guia da AAOS/IWH: sugestões para adaptação transcultural de escalas. Avaliaçao Psicologica, v. 13, n. 3, p. 457-461, 2014.

FINDLER, L.; VILCHINSKY, N.; WERNER, S. The multidimensional attitudes scale toward persons with disabilities (MAS) construction and validation. Rehabilitation Counseling Bulletin, v. 50, n. 3, p. 166-176, 2007.

FORTES, C. P. D. D.; ARAÚJO, A. P. D. Q. C. Check list para tradução e Adaptação Transcultural de questionários em saúde. Cadernos Saúde Coletiva, v. 27, n. 2, p. 202-209, 2019.

KIM, K. H., LU, J.; ESTRADA-HERNANDEZ, N. Attitudes toward people with disabilities: The tripartite model, social desirability, and other controversial variables. Journal of Asia Pacific Counseling, v. 5, n. 1, p. 23-37, 2015.

KROPP, J. J.; WOLFE, B. D. College Students' Perceptions on Effects of Volunteering with Adults with Developmental Disabilities. Journal of Higher Education Outreach and Engagement, v. 22, n. 3, p. 93-118, 2018.

LUND, E. M.; SEEKINS, T. Early Exposure to People with Physical and Sensory Disabilities and Later Attitudes toward Social Interactions and Inclusion. Physical Disabilities: Education and Related Services, v. 33, n. 1, p. 1-16, 2014.

MARTÍN, A. R.; ARREGUI, E. A. Development and validation of a scale to identify attitudes towards disability in Higher Education. Psicothema, v. 25, n. 3, p. 370-376, 2013.

MENDONÇA, R. B.; SARNI, R. O. S.; LEN, C.; SOLÉ, D. Tradução para o português (cultura brasileira) e adaptação cultural de questionários para avaliação da qualidade de vida de crianças com alergia alimentar e de seus pais. Brazilian Journal Allergy and Immunology, v. 2, n. 3, p. 364-372, 2018.

MINGANE, E.; RELANDEAU, A.; WAMUSSE, L. (coord.). Síntese do diagnóstico local sobre a situação das pessoas com deficiência em Maputo e Matola. Maputo: Ed. RAVIM & Handicap International Moçambique, 2010.

MOÇAMBIQUE. Plano Nacional da Área da Deficiência – PNAD II 2012 – 2019. Maputo, set. 2012.

NHAQUILA, H. A. U. Violência Psicológica e Estigmatização dos Estudantes Portadores de Deficiência Auditiva no Ambiente Escolar. 2011. Trabalho de Conclusão de Curso – Faculdade de Letras e Ciências Sociais, Universidade Eduardo Mondlane, Maputo, Moçambique, 2011.

OCETE, C.; PÉREZ-TEJERO, J.; COTERÓN, J. Propuesta de un programa de intervención educativa para facilitar la inclusión de alumnos con discapacidad en educación física. Retos, n. 27, p. 140-145, 2015.

OMOTE, S. Atitudes Sociais em Relação à Inclusão: Recentes Avanços em Pesquisa. Revista Brasileira de Educação Especial, v. 24, n. SPE, p. 21-32, 2018.

PALAD, Y. Y.; BARQUIA, R. B.; DOMINGO, H. C.; FLORES, C. K.; PADILLA, L. I.; RAMEL, J. M. D. Scoping review of instruments measuring attitudes toward disability. Disability and Health Journal, v. 9, n. 3, p. 354-374, 2016.

RADLIŃSKA, I.; STARKOWSKA, A.; KOŻYBSKA, M.; FLAGA-GIERUSZYŃSKA, K.; KARAKIEWICZ, B. The multidimensional attitudes scale towards persons with disabilities (MAS) – a Polish adaptation (MAS-PL). Annals of Agricultural and Environmental Medicine. 2020. Disponível em: https://doi.org/10.26444/aaem/114531. Acesso em: 10 mar. 2020

RAMOS, A. V. Tradução e adaptação para a cultura portuguesa do Social Touch Questionnaire (STQ). 2014. Dissertação (Mestrado em Fisioterapia) – Escola Superior de Saúde do Alcoitão, Portugal, 2014.

REICHENHEIM, M. E.; MORAES, C. L. Operacionalização de adaptação transcultural de instrumentos de aferição usados em epidemiologia. Revista de Saúde Pública, v. 41, n. 4, p. 665-673, 2007.

SHERRILL, C. Adapted physical activity, recreation, and sport: cross-disciplinary and lifespan. 5. ed. Dubuque: McGraw-Hill, 1998.

SIGAÚQUE, G. A. G. Direito dos deficientes: igualdade de oportunidades. Revista de Direitos Humanos, Maputo, v. 2, n. 2. p. 211-242, 2013.

SILVA, R. Validação da Versão Portuguesa da Multidimensional Attitudes Toward Inclusive Education Scale em Estudantes-Estagiários de Educação Física. 2019. Dissertação (Mestrado em Actividade Física Adaptada) – Faculdade de Desporto da Universidade do Porto, Porto, 2019.

SOARES, H.; ASSUNÇÃO, V.; SOARES, L. F. Tradução e Validação para português de um questionário de hábitos, conhecimento e atitudes de saúde oral dos adolescentes. Adolescência & Saúde, Rio de Janeiro, v. 9, n. 1, p 7-11, jan/mar. 2012.

TANAKA, E. D. O. O desenvolvimento de uma escala de atitudes sociais em relação ao trabalho da pessoa com deficiência. 2007. Tese (Doutoramento em Educação) – Faculdade de Filosofia e Ciências, Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, Marília, Brasil, 2007.

VILCHINSKY, N.; WERNER, S.; FINDLER, L. Gender and attitudes toward people using wheelchairs: A multidimensional perspective. Rehabilitation Counseling Bulletin, v. 53, n. 3, p. 163-174, 2010.

WÖHRLE, J.; FRANKE, S.; KISSGEN, R. The German Multidimensional Attitude Scale Toward Persons With Disabilities (G-MAS): A factor analytical study among high-school students. Rehabilitation Psychology, v. 63, n. 1, p. 83-97, 2018.

XAVIER, A. D. Inclusão da pessoa com deficiência: a grande barreira são as atitudes. In: CONGRESSO INTERNACIONAL DE EDUCAÇÃO INCLUSIVA, 3., 2016, Natal, Brasil. Anais [...]. Natal, Brasil, 2016.

Publicado

31/08/2020

Cómo citar

MOULIAÁ, L. R. de V.; MURIA, Ângelo J.; LÓPEZ MARTÍNEZ, A. B. Multidimensional Attitudes Scale Toward Persons With Disabilities (MAS): traducción y adaptación a la lengua portuguesa (MAS-PT) . Motricidades: Revista de la Sociedad de Investigación Cualitativa en Motricidad Humana, São Carlos, v. 4, n. 2, p. 84–99, 2020. DOI: 10.29181/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99. Disponível em: https://www.motricidades.org/journal/index.php/journal/article/view/2594-6463-2020-v4-n2-p84-99. Acesso em: 18 may. 2024.

Número

Sección

Artículos de Investigación

Artículos similares

También puede {advancedSearchLink} para este artículo.